找回密码
 立即注册
楼主: 黑·帝

[漫画讨论] 【吐槽一句】山治的表现有点让人失望

  [复制链接]

6

主题

8226

回帖

1万

积分

四皇

此生无悔入海贼

积分
13025

桶装可乐路飞梦寐以求的铜像大预言家乌索兰度 猜图之星(优秀奖)

发表于 2018-7-6 20:10 | 显示全部楼层
确实有些突兀 而且我也没有感觉到好笑
也许日本人不忌讳这?

点评

其实汉化造成的小误会啦,换个说法就好理解多啦~  发表于 2018-7-6 20:15
收起回复
好好学习 天天向上
回复

使用道具 举报

19

主题

2523

回帖

6059

积分

版主

积分
6059

2018年度OP王铜奖贝尔梅尔的橘子桶装可乐奇迹的樱花梅利号路飞梦寐以求的铜像大预言家乌索兰度 灵魂之王的吉他猜图之星(优秀奖)

发表于 2018-7-6 20:14 | 显示全部楼层
emmm我知道你会说这个
所以我来为山治做个“辩解”……
日文原文是「また生きてる」,直译过来其实是“还活着”,那么山治全句就是“啊~她还活着呀”,意思应该也是“哇,她好长寿”。
而鼠绘在这里的翻译却稍微做了点调整,翻成“啊,她还没死啊”,就给人一种“山治觉得‘古蕾娃该死了’”的含义。
虽然“还活着”与“还没死”意思是比较相近,但实际还是有差别,这里可以说只是鼠绘的译文给人造成了一种混淆。
不知道这样解释会不会好理解些?

点评

原文有個"生"字,卻白痴地翻出個"死"...山治真冤...  发表于 2018-7-7 11:17
换了个字 简直换了个世界,也是难为翻译了 不同的人敏感的点不一样  发表于 2018-7-7 02:41
原來如此  发表于 2018-7-7 00:33
原来如此 谢谢子予姐  发表于 2018-7-6 21:32
艾特你的时候我也觉得会是翻译问题,虽然那样改会好很多,但既然乔巴也很生气,说明我的感觉还是挺在理的。 所以,这个话题过了吧,希望尾田可以好好刻画他。   发表于 2018-7-6 20:31
原来如此,这样的话更容易让人接受  发表于 2018-7-6 20:23
收起回复
回复 3 0

使用道具 举报

0

主题

155

回帖

1292

积分

超新星

积分
1292
发表于 2018-7-6 20:16 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 cbt20170101 于 2018-7-6 20:27 编辑

看完分析又回去看了几遍,还是觉得挺搞笑的。。确实不知道是什么梗,但是草帽团非战斗非回忆的对话都是习惯性轻松的看完的
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

2

主题

86

回帖

920

积分

海贼

积分
920
发表于 2018-7-6 20:32 来自手机 | 显示全部楼层
她还没死啊,这应该是在说反话吧。意思是她这么大岁数还活着。
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

0

主题

329

回帖

412

积分

海贼

积分
412
发表于 2018-7-6 20:42 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 瞎哔哔 于 2018-7-6 20:44 编辑

“她怎么还没死啊”和“她还没死啊”差好多好吧!前者带着希望对方死的情感,后者只是单纯的对一个人能活到140岁感到奇怪而已。没自己加戏啊!
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

2

主题

699

回帖

1043

积分

超新星

积分
1043
发表于 2018-7-6 20:58 | 显示全部楼层
原来不止我一人觉得他被画的太过分了啊。。汗。。本来这一点一直都是笑话,给读者会心一笑的就好了。。鱼人岛那边开始的时候,竟然还喷鼻血至需要被输血就别扭了。。

点评

山治的人设定位就是平时好色,需要守护女士的时候展示出骑士道精神,平时嘴硬其实过于善良 本话兔子真是一点戏份都没有啊  发表于 2018-7-6 21:13
乔巴也吐糟山治的对女性的抵抗力变差了,后来见了鱼人公主突然就变得跟两年前一样了,只能说山治在人妖岛两年真的是地狱  发表于 2018-7-6 21:09
鱼人岛还好,毕竟刚从人妖国出来,后来就越来越不对劲了。  发表于 2018-7-6 20:59
收起回复


Time heals all wounds.
回复

使用道具 举报

0

主题

3

回帖

146

积分

出海

积分
146
发表于 2018-7-6 21:02 | 显示全部楼层
非常讨厌楼主这种貌似道德高尚的人。三治说出这话并没有恶意成份,因为他们是共患难的伙伴,没有攻击的意思,若是普通关系的人说出这种话就是诅咒了。综上,请楼主思索后再发言,以免误了别人的好心情。

点评

天啊,又不是只有我一个人这样想。 你的心情好不好跟我有什么关系呢?正因为他们是伙伴我才会质疑,你误会什么了吧。 另外,该思索后发言的是你,谢谢。   发表于 2018-7-6 21:07
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复 2 0

使用道具 举报

0

主题

23

回帖

98

积分

出海

积分
98
发表于 2018-7-6 21:06 来自手机 | 显示全部楼层
lz说的有道理啊 这一点尾田确实没处理好 之后和之国又是索隆的表现时间 山治要怎么弥补回来越拉越远的差距呢? 要是穿了战斗服就有了将星实力,那可太不服众了。

点评

索隆和山治差距越来越远? 实际是否真的这样后面开战慢慢的自然会知道,这应该是索隆和山治首次进行全力死斗  发表于 2018-7-6 21:21
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

0

主题

23

回帖

98

积分

出海

积分
98
发表于 2018-7-6 21:09 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 kinggodd 于 2018-7-6 21:31 编辑
kinggodd 发表于 2018-7-6 21:06
lz说的有道理啊 这一点尾田确实没处理好 之后和之国又是索隆的表现时间 山治要怎么弥补回来越拉越远的差距 ...


看了楼上的回复 原文似乎是まだ生きてる  那很简单:“她还活着啊”
似乎可以接受了
翻译精准的拿捏真是件难事

点评

不難,只是有些人總喜歡"加料"...  发表于 2018-7-7 11:19
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

133

主题

276

回帖

2167

积分

超新星

积分
2167
发表于 2018-7-6 21:17 | 显示全部楼层



我來為香吉士解套一下..
如果板大能接受的話




譯文問題
我不精通日文,也沒在看日文版
因此板大若執著的話,看要不要問一下翻譯組


翻譯通常是以翻譯團隊的區域常用慣語為主的翻譯
[1]
她還在啊?


這句是純粹的吐槽!


[2]
她死了嗎


因為﹝前一格﹞看喬巴哭得很難過,
所以香吉士這樣問也沒什麼惡意或毀人設的!!


[3]
是發訃文嗎?


因為是世界會議!!跟朵麗兒醫生一點關係也沒有,卻會有她的消息(照片)
還有香吉士是知道(聽說)她140歲(當時為醫治娜美打探消息,多魯頓說的)
活那麼久,又當醫生,總有想念她得她恩情的人在,而發的消息(新聞)給他人知道..


上述3種情況都能用我們區域常用慣語為主的翻譯


翻譯成
她還沒死啊!


我自己認為第[2]點較能說服板大..


点评

板大是什么意思啊,是楼主的意思吗??哈哈哈。 你说的我都明白,但是关键是给读者的印象是什么,很多人看漫画是不会想那么深的,懂日语的人其实不多。   发表于 2018-7-6 21:21
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

APP下载|新手|活动|导航|手机版|小黑屋|TalkOP海道-海贼王论坛

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-9-6 09:04 , Processed in 0.116685 second(s), 19 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表