找回密码
 立即注册
楼主: STG

[专题分析] 【诗词赏析】那些年尾田在和之国写过的诗

 火.. [复制链接]

0

主题

78

回帖

1839

积分

超新星

积分
1839
发表于 2020-3-27 08:37 | 显示全部楼层
学习,厉害  
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

17

主题

894

回帖

1732

积分

超新星

积分
1732
发表于 2020-3-27 09:03 | 显示全部楼层
楼主太牛了
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

1

主题

878

回帖

2301

积分

超新星

积分
2301
发表于 2020-3-27 09:15 | 显示全部楼层
学习日语大佬科普 那看来御田和康家死前都说的不是字数对应的诗句啊 那看来鼠绘改成诗句虽然有文采 但是有不符原文的嫌疑啊
收起回复
岂曰无衣 与子同袍
回复

使用道具 举报

0

主题

48

回帖

153

积分

出海

积分
153
QQ
发表于 2020-3-27 09:27 | 显示全部楼层
看海贼的文化人可真多啊
收起回复
傲世人间笑红尘
回复

使用道具 举报

2

主题

1301

回帖

2533

积分

超新星

积分
2533
发表于 2020-3-27 10:06 来自手机 | 显示全部楼层
多会一门语言就多了一片世界啊
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

0

主题

2

回帖

149

积分

出海

积分
149
发表于 2020-3-27 10:49 来自手机 | 显示全部楼层
厉害!!受教了!!
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

0

主题

600

回帖

1528

积分

超新星

积分
1528
发表于 2020-3-27 11:12 | 显示全部楼层
好专业啊!赞一个~
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

0

主题

618

回帖

1041

积分

超新星

积分
1041
发表于 2020-3-27 11:32 | 显示全部楼层
昨天看的时候就已经觉得不错,这么快就加精了!
收起回复
拼搏日夜上班,絕非說變就變,成功最重要是磨練
回复

使用道具 举报

2

主题

150

回帖

235

积分

海贼

积分
235
发表于 2020-3-27 12:32 来自手机 | 显示全部楼层
强无敌,谢谢分享
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

2

主题

115

回帖

241

积分

海贼

积分
241
发表于 2020-3-27 17:56 来自手机 | 显示全部楼层
虽然是日语废但是超爱和之国这里尾田的用心!楼主也有心了~等更阿时的分析
收起回复
  • 爱樱小分队:回复鹰目:啊再说一句,刚刚太懵了没说清楚,我的水平只能看懂还没达到可以翻译那个层次……所以没办法做汉化什么的,只能默默努力希望自己能更优秀点QAQ
    2020-04-07 11:15 举报回复
  • 爱樱小分队:回复鹰目:好的,谢谢!不好意思新人刚用论坛,现在才发现回复成楼中楼了????
    2020-04-07 11:02 举报回复
  • 鹰目:回复爱樱小分队:日语能力者的话 可以考虑联系我加入论坛翻译团队哦!楼主等人也在里面 我的QQ 99284174
    2020-03-28 14:42 举报回复
  • 爱樱小分队:学习了,感谢楼主!想请教下楼主对时夫人的那几句话直译的话怎么看呢。可能自己理解能力不行,感觉日文看的比翻译的版本更容易理解些,但是并不一定觉得自己的理解是对的。所以想听听看楼主的直译。冒昧的说一下自己的直译是: 月亮是不知道黎明的你。 如果可以实现的话 那一直深深的在心中思索的事情。 在二十年编织成的有月色的夜晚中,会落下九个影子。 就会变成知道绚烂耀眼的黎明的你。 感觉这几句话真的省略了很多主语,而中文又很难翻译成对应的感觉,第一句的和最后一句,不知道能不能穿起来理解,从不知道黎明到变成知道黎明了。 感觉和世界的黎明以及第1话和第601话的标题都对应上了。 而且影を落と本来还带着点灰暗不吉利的感觉,语感读起来不是那么明朗的感觉。就是不知道这里有没有其他的含义。 落下的九个影子之后到底怎么就变成了知道了黎明了?知道了黎明的话意思是见到了带来黎明的“太阳”了吗?影子一定是指人吗,因为光月家族的家纹也是九个圈圈,会不会是天上落下类似几个家纹的影子呢? 感觉在不知道暗含意思的前提下理解,实在像是解密一样,太难理顺了。 这里扯远了,不敢确定自己的直译理解释对的,所以发了这么一段。 总是十分感谢分享,感觉学习到了好多。
    2020-03-28 00:16 举报回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

APP下载|新手|活动|导航|手机版|小黑屋|TalkOP海道-海贼王论坛

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-9-17 03:18 , Processed in 0.139221 second(s), 17 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表