找回密码
 立即注册
楼主: KIN布

[单话分析] 【微布足道】980话杂谈:三傻大闹宴会厅,阿普奏响战斗音

  [复制链接]

6

主题

1707

回帖

4183

积分

超新星

积分
4183
发表于 2020-5-26 09:05 来自手机 | 显示全部楼层
不看不知道,一看吓一跳,哈哈,真的很误导读者
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

52

主题

942

回帖

1041

积分

超新星

积分
1041
发表于 2020-5-26 09:24 来自手机 | 显示全部楼层
smoothie1234 发表于 2020-5-25 14:25
民間翻譯官方翻譯比較好有趣呢。我真的不知道有那麼大的區別。我現在都是看英文版為主 ...

害,看来以后我也得去慢慢摸索英文版的了。至少不会有太大问题。
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

52

主题

942

回帖

1041

积分

超新星

积分
1041
发表于 2020-5-26 09:30 来自手机 | 显示全部楼层
LCL90 发表于 2020-5-25 16:56
我想翻译员应该是把他自己的主观放进翻译里,才造成这样巨大的分别。

感觉像是在看图说话,而不是在翻译。
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

52

主题

942

回帖

1041

积分

超新星

积分
1041
发表于 2020-5-26 09:31 来自手机 | 显示全部楼层
CapedONE 发表于 2020-5-25 16:59
还记得黄猿:好可怕啊

超新星都是怪物吗?
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

52

主题

942

回帖

1041

积分

超新星

积分
1041
发表于 2020-5-26 09:33 来自手机 | 显示全部楼层
遇合离散 发表于 2020-5-25 17:47
真的是两个版本有好大差距...甚至是最基本的谁在说话都有不同版本...真的一脸迷惑。不过索隆的自说自话其实 ...

嗯。不过翻译应该是从事实出发,适当加上言语修饰是可以的,但不应该改变原话本来的意思。
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

52

主题

942

回帖

1041

积分

超新星

积分
1041
发表于 2020-5-26 09:34 来自手机 | 显示全部楼层
璇可章 发表于 2020-5-25 19:35
阿普音乐动画应该会配的很好听。小玉那两格,左右真的严谨,然而为什么视角一个平视,另一个俯视……
翻译 ...

应该…是路飞比索隆矮吧…
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

52

主题

942

回帖

1041

积分

超新星

积分
1041
发表于 2020-5-26 09:35 来自手机 | 显示全部楼层
shenlk 发表于 2020-5-25 20:44
应该以正版为准

嗯,正版的意思应该是没什么问题。但是翻译比较生硬,看起来真的有点难受。我慢慢适应吧。
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

52

主题

942

回帖

1041

积分

超新星

积分
1041
发表于 2020-5-26 09:36 来自手机 | 显示全部楼层
好看就上天 发表于 2020-5-25 22:54
确实明间翻译与官方翻译 差异的地方太多 都不知道谁是对的了

官方翻译的意思大体还是不差的,就是比较生硬。
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

52

主题

942

回帖

1041

积分

超新星

积分
1041
发表于 2020-5-26 09:37 来自手机 | 显示全部楼层
西行妖满开 发表于 2020-5-26 00:12
民间汉化不一定是日翻中了

即便是从英文翻译过来的,和原本的意思也不应该差那么多才对。
收起回复
欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
回复

使用道具 举报

1

主题

878

回帖

2301

积分

超新星

积分
2301
发表于 2020-5-26 10:20 | 显示全部楼层
zyonepiece 发表于 2020-5-25 14:59
翻译还真是不对比不知道,一对比吓一跳啊。搞的我对各种翻译版本都没信心了,看来以后还是看英文版的吧 ...

正版的基本都是准确的
收起回复
岂曰无衣 与子同袍
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

APP下载|新手|活动|导航|手机版|小黑屋|TalkOP海道-海贼王论坛

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-9-14 14:52 , Processed in 0.099152 second(s), 15 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表